Şartlar ve Koşullar


Genel iş şartları ve koşulları

Fasse Endüstriyel Tekstil GmbH

 

FASSE Industrietextilien GmbH'nin satış, teslimat ve ödeme şartları

 

Haziran 2024 itibarıyla

 

§ 1 Koşulların geçerliliği

 

(1) Satıcının teslimatları, hizmetleri ve teklifleri yalnızca bu Şartlar ve Koşullar temelinde yapılır. Bu nedenle, bu Şartlar ve Koşullar, açıkça tekrar kararlaştırılmasa bile, gelecekteki tüm ticari ilişkiler için de geçerlidir. Bu Şartlar ve Koşullar, en geç mal veya hizmetlerin teslim alınmasıyla kabul edilmiş sayılır. Alıcının kendi iş veya satın alma şart ve koşullarına atıfta bulunan karşı onayları işbu belgeyle reddedilir.

 

(2) Satıcı ile Alıcı arasında bu Sözleşmenin ifası amacıyla yapılan tüm anlaşmalar yazılı olarak kayıt altına alınacaktır.

 

§ 2 Sözleşmenin teklifi ve akdi

 

(1) Satıcının teklifleri değişikliğe tabidir ve bağlayıcı değildir. Kabul beyanları ve tüm siparişler yasal olarak geçerlilik kazanabilmesi için Satıcıdan yazılı veya teleks yoluyla onay alınmasını gerektirir.

 

(2) Çizimler, resimler, boyutlar, ağırlıklar veya diğer performans verileri yalnızca yazılı olarak açıkça kararlaştırılmışsa bağlayıcıdır.

 

(3) Satıcının satış personeli, yazılı sözleşmenin içeriğini aşan sözlü yan sözleşmeler yapmaya veya sözlü teminat vermeye yetkili değildir.

 

§ 3 Fiyatlar

 

(1) Aksi belirtilmediği sürece, Satıcı, teklif tarihinden itibaren 30 gün boyunca tekliflerinde yer alan fiyatlara bağlı kalacaktır. Aksi takdirde, Satıcının sipariş onayında belirtilen fiyatlar ve geçerli yasal katma değer vergisi uygulanacaktır. Ek teslimatlar ve hizmetler ayrı olarak faturalandırılacaktır.

 

(2) Aksi kararlaştırılmadığı takdirde fiyatlar fabrika teslimidir ve ambalaj ve nakliye hariçtir.

 

(3) Satıcı, toplu sözleşmelerden kaynaklanan maliyet artışları veya önemli fiyatlardaki artışlara uygun olarak, dört aydan fazla teslimat süresi kararlaştırılmış sözleşmelerde fiyatları artırma hakkını saklı tutar.

 

§ 4 Teslimat ve ifa süresi

 

(1) Açıkça bağlayıcı olarak kararlaştırılmayan teslimat tarihleri veya son tarihleri bağlayıcı değildir. Bunlar yazılı olarak teyit edilmelidir. Satıcı tarafından belirtilen teslimat süresi, tüm teknik hususlar netleşene kadar başlamayacaktır. Aynı şekilde, Alıcı da kendisine düşen tüm yükümlülükleri zamanında ve usulüne uygun olarak yerine getirmelidir.

 

(2) Temel satın alma sözleşmesi, Alman Medeni Kanunu'nun (BGB) 286 (2) No. 4 veya Alman Ticaret Kanunu'nun (HGB) 376. maddesi anlamında belirli vadeli bir işlem ise, satıcı yasal hükümlere göre sorumludur. Aynı durum, satıcının sorumlu olduğu bir teslimat gecikmesi nedeniyle alıcının sözleşmenin daha sonraki ifasında kaybedilen menfaati talep etme hakkı olması durumunda da geçerlidir. Bu durumda, satıcının sorumluluğu, öngörülebilir, tipik olarak meydana gelen hasarla sınırlıdır; ancak teslimat gecikmesi, satıcının sorumlu olduğu kasıtlı bir sözleşme ihlaline dayanıyorsa ve temsilcilerinin veya vekillerinin herhangi bir kusuru satıcıya atfedilebilirse bu durum geçerlidir.

Benzer şekilde, satıcı, teslimat gecikmelerinin satıcının sorumlu olduğu kasıtlı veya ağır ihmalden kaynaklanan bir sözleşme ihlalinden kaynaklanması ve satıcının temsilcilerinin veya yardımcılarının kusurundan kaynaklanması durumunda, yasal hükümlere uygun olarak alıcıya karşı teslimat gecikmelerinden sorumludur. Teslimat gecikmesinin satıcının sorumlu olduğu kasıtlı bir sözleşme ihlalinden kaynaklanmaması durumunda, satıcının sorumluluğu öngörülebilir, genellikle meydana gelen zararlarla sınırlıdır.

 

(3) Satıcı, mücbir sebepler ve teslimatı Satıcı için önemli ölçüde daha zor veya imkânsız hale getiren olaylar nedeniyle teslimat ve ifadaki gecikmelerden, bunlar Satıcının tedarikçilerinde veya alt yüklenicilerinde meydana gelse bile, bağlayıcı son tarihler ve tarihler kararlaştırılmış olsa bile sorumlu tutulamaz. Bu tür gecikmeler, Satıcıya, teslimatı veya ifayı, engelin süresi ve makul bir başlangıç süresi boyunca erteleme veya henüz yerine getirilmemiş kısım nedeniyle sözleşmeden tamamen veya kısmen çekilme hakkı verir.

 

(4) Engelleme üç aydan uzun sürerse, alıcı, makul bir ek süre tanıyarak, henüz ifa edilmemiş kısımla ilgili olarak sözleşmeden dönme hakkına sahiptir. Teslim süresinin uzatılması veya satıcının yükümlülüğünden kurtulması halinde, alıcı bundan dolayı herhangi bir tazminat talebinde bulunamaz. Satıcı, yukarıda belirtilen durumlara ancak alıcıya derhal bildirimde bulunursa başvurabilir.

 

(5) Satıcı, bağlayıcı olarak kararlaştırılan son tarihlere uyulmamasından sorumluysa veya temerrüde düşerse, Alıcı, gecikmenin tamamlandığı her hafta için %0,5 oranında, gecikmeden etkilenen teslimat ve hizmetlerin fatura değerinin en fazla %5'i oranında gecikme tazminatı almaya hak kazanır. Gecikmenin en azından Satıcı'nın ağır ihmalinden kaynaklanması durumu hariç olmak üzere, başka herhangi bir talepte bulunulamaz.

 

(6) Satıcı, kısmi teslimat veya kısmi ifanın Alıcı için hiçbir ilgi çekici olmaması durumu hariç olmak üzere, her zaman kısmi teslimat ve kısmi performans yapma hakkına sahiptir.

 

(7) Satıcının teslimat ve performans yükümlülüklerine uyması, Alıcının yükümlülüklerini zamanında ve uygun şekilde yerine getirmesini gerektirir.


(8) Alıcının kabulde temerrüde düşmesi halinde, Satıcı, doğan zararların tazminini talep etme hakkına sahip olacaktır; kabulde temerrüdün meydana gelmesi halinde, kazara bozulma ve kazara kayıp riski Alıcıya geçecektir.

 

§ 5 Riskin devri

 

Sevkiyat, taşımayı gerçekleştiren kişiye teslim edildiği veya satıcının deposundan sevkiyat için ayrıldığı anda risk alıcıya geçer. Sevkiyat, alıcının talebi üzerine geciktirilirse, sevkiyata hazır olduğuna dair bildirimin yapılmasıyla risk alıcıya geçer.

 

§ 6 Alıcının kusurlardan kaynaklanan hakları

 

(1) Ürünler, imalat ve malzeme kusurlarından ari olarak teslim edilir. Kusurlara ilişkin iddiaların ileri sürülme süresi, satıcının kusuru hileli bir şekilde gizlemesi hâlinde hariç olmak üzere, ürünlerin tesliminden itibaren bir yıldır; bu durumda yasal hükümler uygulanır.

(2) Satıcının işletme veya bakım talimatlarına uyulmaması, ürünlerde değişiklik yapılması, parçaların değiştirilmesi veya orijinal özelliklerine uymayan sarf malzemelerinin kullanılması halinde, Alıcı bu durumlardan birinin kusura neden olduğuna dair gerekçeli bir iddiayı çürütmediği takdirde ürünlerdeki kusurlara ilişkin her türlü talep geçersiz olacaktır.

(3) Alıcının ayıplara ilişkin hakları, yalnızca Alman Ticaret Kanunu'nun (HGB) 377. maddesi uyarınca ayıpları inceleme ve bildirme yükümlülüğünü usulüne uygun şekilde yerine getirmiş olması halinde geçerlidir. Alıcı, ayıpları derhal, ancak teslimat ürününü teslim aldıktan sonra en geç bir hafta içinde yazılı olarak satıcının müşteri hizmetlerine bildirmelidir. Bu süre içinde dikkatli bir incelemeden sonra bile tespit edilemeyen ayıplar, tespit edilir edilmez satıcıya yazılı olarak bildirilmelidir.

(4) Alıcı, Ürünlerin arızalı olduğunu Satıcıya bildirirse, Satıcı, kendi takdirine ve masrafına bağlı olarak, şunları talep edecektir: a) arızalı parça veya cihaz, onarım ve ardından iade için Satıcıya gönderilecektir; b) Alıcı, arızalı parça veya cihazı saklayacak ve onarımı gerçekleştirmek üzere Alıcıya bir Satıcı servis teknisyeni gönderecektir. Alıcı, düzeltme çalışmalarının Alıcı tarafından belirlenen bir yerde yapılmasını talep ederse, Satıcı bu talebi yerine getirebilir; bu durumda değiştirilen parçalar için ücret talep edilmeyecek, işçilik ve seyahat masrafları ise Satıcının standart ücretleri üzerinden ödenecektir.

(5) Onarımın makul bir süre sonra başarısızlığa uğraması halinde alıcı, kendi takdirine bağlı olarak bedelde indirim talep edebilir veya sözleşmeden dönebilir.

(6) Normal aşınma ve yıpranma sorumluluğu hariçtir.

(7) Satıcıya karşı ayıp iddiaları yalnızca doğrudan alıcıya açıktır ve devredilemez.

 

§ 7 Yedek parçalar

Satıcı, makinenin teslim tarihinden itibaren beş yıl süreyle, güncel yedek parça fiyatları üzerinden makine için yedek parça temin edecektir.

 

§ 8 Mülkiyetin saklı tutulması

(1) Satıcının, Alıcıya karşı şimdi veya gelecekte herhangi bir yasal nedenden dolayı hak sahibi olduğu tüm talepler (cari hesaplardan kaynaklanan tüm bakiye talepleri dahil) karşılanıncaya kadar, Satıcıya aşağıdaki teminatlar verilecektir ve bunların değeri, talepleri sürekli olarak 'den fazla aşması koşuluyla, kendi takdirine bağlı olarak talebi üzerine bunları serbest bırakacaktır.

(2) Mallar, Satıcı'nın mülkiyetinde kalır. İşleme veya dönüştürme her zaman üretici olarak Satıcı tarafından gerçekleştirilir, ancak herhangi bir yükümlülük altına girmez. Satıcı'nın (ortak) mülkiyeti birleşme yoluyla sona ererse, Alıcı'nın birleştirilmiş ürün üzerindeki (ortak) mülkiyetinin, değeri (fatura değeri) oranında Satıcı'ya geçeceği işbu belgeyle kabul edilir. Alıcı, Satıcı'nın (ortak) mülkiyetini ücretsiz olarak kasada saklayacaktır. Satıcı'nın (ortak) mülkiyet hakkına sahip olduğu mallar bundan böyle "saklı mallar" olarak anılacaktır.

(3) Alıcı, temerrüde düşmediği sürece, saklı malları olağan işleyiş içinde işleme ve satma hakkına sahiptir. Teminat yoluyla mülkiyetin rehin edilmesi veya devredilmesi yasaktır. Alıcı, saklı mallarla ilgili olarak yeniden satıştan veya diğer yasal gerekçelerden (sigorta, haksız fiil) kaynaklanan tüm alacakları (cari hesaplardan kaynaklanan tüm bakiye alacaklar dahil) teminat olarak Satıcı'ya tamamen devreder. Satıcı, Alıcı'ya, kendisine devredilen alacakları kendi adına Satıcı hesabına tahsil etme yetkisini geri alınabilir şekilde verir. Bu tahsilat yetkisi, yalnızca Alıcı ödeme yükümlülüklerini uygun şekilde yerine getirmezse iptal edilebilir.

(4) Üçüncü bir şahsın saklı mallara erişimi, özellikle de haciz halinde, Alıcı, Satıcının mülkiyetini belirtecek ve Satıcının mülkiyet haklarını kullanabilmesi için durumu derhal Satıcıya bildirecektir. Üçüncü şahsın, bu bağlamda ortaya çıkan herhangi bir adli veya adli olmayan masrafı Satıcıya geri ödeyememesi halinde, Alıcı bu masraflardan sorumlu olacaktır.

(5) Alıcının sözleşmeye aykırı davranması, özellikle ödemede temerrüde düşmesi halinde, Satıcı sözleşmeden çekilme ve saklı malların iadesini talep etme hakkına sahip olacaktır.

 

§ 9 Ödeme koşulları

(1) Aksi kararlaştırılmadığı takdirde, Satıcının faturaları, Alıcı tarafından alındığı anda herhangi bir kesinti yapılmaksızın derhal ödenmelidir. Nakit indirimi yalnızca özel yazılı bir anlaşma ile mümkündür.

(2) Alıcının aksi yöndeki hükümlerine bakılmaksızın, Satıcı, ödemeleri başlangıçta Alıcının eski borçlarına mahsup etme hakkına sahiptir ve mahsup etme yöntemini Alıcıya bildirecektir. Masraflar ve faiz zaten tahakkuk etmişse, Satıcı, ödemeyi önce masraflara, sonra faize ve son olarak anapara ödemesine mahsup etme hakkına sahiptir.

(3) Ödeme, ancak satıcının tutara erişimi olduğunda yapılmış sayılır. Çeklerde ise ödeme, ancak çekin bozdurulması ve cayma süresinin sona ermesiyle yapılmış sayılır.

(4) Alıcının temerrüde düşmesi halinde, Satıcı, ilgili tarihten itibaren sabit oranlı tazminat olarak, temel faiz oranının 8 puan üzerinde bir oranda faiz talep etme hakkına sahiptir. Alıcının daha düşük bir yükümlülük olduğunu ispat etmesi halinde faiz daha düşük olacaktır; Satıcının daha yüksek zararları ispat etmesi kabul edilebilir.

(5) Satıcı, özellikle bir çekin ödenmemesi veya ödemelerin askıya alınması gibi Alıcının kredibilitesini sorgulayan durumlardan haberdar olursa veya Alıcının kredibilitesini sorgulayan başka durumlardan haberdar olursa, çekleri kabul etmiş olsa dahi, kalan borcun tamamının ödenmesini talep etme hakkına sahip olacaktır. Bu durumda, Satıcı ayrıca peşin ödeme veya teminat sağlanmasını talep etme hakkına da sahip olacaktır.

(6) Alıcı, kusur bildirimleri veya karşı iddialar ileri sürülmüş olsa bile, yalnızca karşı iddiaların yasal olarak tespit edilmiş olması veya tartışmasız olması halinde mahsup, alıkoyma veya indirim hakkına sahip olacaktır. Ancak Alıcı, aynı sözleşmesel ilişkiden doğan karşı iddialar nedeniyle de alıkoyma hakkına sahip olacaktır.

 

§ 10 Tasarım değişiklikleri

Satıcı, dilediği zaman tasarım değişiklikleri yapma hakkını saklı tutar; ancak, teslim edilmiş ürünlerde bu tür değişiklikleri yapma yükümlülüğü yoktur.

 

§ 11 Patent

(1) Satıcı, teslimat ürününün tasarımı Alıcı'ya ait olmadığı sürece, telif hakkı, ticari marka veya patent ihlallerinden kaynaklanan taleplere karşı Alıcı'yı ve müşterilerini tazmin edecektir. Satıcı'nın tazminat yükümlülüğü, öngörülebilir zararla sınırlıdır. Tazminat için ek bir ön koşul, Satıcı'nın yasal işlem başlatma yetkisine sahip olması ve iddia edilen ihlalin, başka ürünlerle bağlantısı veya kullanımı olmaksızın, yalnızca Satıcı'nın teslimat ürünlerinin tasarımına atfedilebilmesidir.

(2) Satıcı, 1. paragrafta üstlendiği yükümlülüklerden, a) ihlal edildiği iddia edilen patentlerle ilgili olarak gerekli lisansları alarak veya b) alıcıya, ihlal eden teslimat kalemi veya parçası ile değiştirilmesi halinde teslimat kaleminin ihlali iddiasını ortadan kaldıracak şekilde değiştirilmiş bir teslimat kalemi veya parçaları sağlayarak, kendi takdirine bağlı olarak kendini kurtarma hakkına sahiptir.

 

§ 12 Gizlilik

Aksi yazılı olarak açıkça kararlaştırılmadığı sürece, siparişlerle bağlantılı olarak Satıcıya sunulan bilgiler gizli sayılmayacaktır.

 

§ 13 Sorumluluk

(1) Görev ihlalinin türü ne olursa olsun, haksız fiiller de dahil olmak üzere, tazminat talepleri, kasıtlı veya ağır ihmal içeren bir davranış olmadığı sürece hariç tutulur.

(2) Esas sözleşme yükümlülüklerinin ihlali durumunda, Satıcı, öngörülebilir zarar tutarına kadar olmak üzere, her türlü ihmalden sorumlu olacaktır. Kayıp kâr, tasarruf edilen masraflar, üçüncü kişilerden kaynaklanan zararlar ve diğer dolaylı ve sonuçsal zararlar için talepler, Satıcı tarafından garanti edilen bir kalite özelliğinin Alıcıyı bu tür zararlara karşı özel olarak korumayı amaçlaması dışında ileri sürülemez.

(3) 1 ve 2 numaralı paragraflarda yer alan sorumluluk sınırlamaları ve istisnaları, satıcının hileli davranışlarından kaynaklanan taleplere, garantili özelliklerden kaynaklanan sorumluluğa, Ürün Sorumluluğu Yasası kapsamındaki taleplere veya yaşam, beden veya sağlığa verilen zararlardan kaynaklanan zararlara uygulanmaz.

(4) Satıcının sorumluluğunun hariç tutulması veya sınırlandırılması durumunda, bu durum Satıcının çalışanları, işçileri, temsilcileri ve vekilleri için de geçerli olacaktır.

 

§ 14 Uygulanacak hukuk, yargı yeri, kısmi geçersizlik

(1) Bu Şartlar ve Koşullar ve Satıcı ile Alıcı arasındaki tüm hukuki ilişki, Federal Almanya Cumhuriyeti yasalarına tabi olacaktır. Uluslararası Mal Satış Sözleşmelerine İlişkin BM Sözleşmesi hükümleri uygulanmayacaktır.

(2) Alıcının tacir, kamu hukukuna tabi tüzel kişi veya kamu hukukuna tabi özel bir fon olması halinde, sözleşmesel ilişkiden doğrudan veya dolaylı olarak doğan tüm uyuşmazlıklar için ifa yeri ve yetkili mahkeme, Satıcının kayıtlı merkezi olacaktır. Ancak, Satıcı, Alıcıya karşı Alıcının ikametgahı ve/veya iş yeri adresinde de dava açma hakkına sahiptir.

(3) Bu Şartlar ve Koşullar'daki veya diğer sözleşmelerdeki herhangi bir hüküm geçersiz olursa veya geçersiz hale gelirse, bu durum diğer tüm hükümlerin veya sözleşmelerin geçerliliğini etkilemeyecektir.

baskı

§ 5 TMG uyarınca bilgi

Fasse Endüstriyel Tekstil GmbH

Yönetici direktörler tarafından temsil edilmektedir:

Dr.-Ing. Holger Fasse,

Dipl.-Ing. oec. Wolfgang Fasse


Hans-Böckler-Str. 3

D - 37170 Uslar

 

Göttingen Bölge Mahkemesi, HRB 130 070


Temas etmek

Telefon: 49 5571 9159-0

E-posta: info@fasse.biz


KDV Kimlik No

KDV Kanunu'nun 27a maddesine göre KDV kimlik numarası:

116 206 631'DEN




Web tasarımı

Fasse Industrietextilien GmbH, Uslar çalışanları


Fotoğraflar ve Belgeler

Fasse Industrietextilien GmbH, Uslar çalışanları

Basta Reklam Ajansı, Göttingen

Fotoğraf ekibi Jürgen Gutzeit, Göttingen


AB anlaşmazlık çözümü

Avrupa Komisyonu, çevrimiçi uyuşmazlık çözümü (ODR) için bir platform sunmaktadır:

https://ec.europa.eu/consumers/odr/.

E-posta: info@fasse.biz


Tüketici uyuşmazlıklarının çözümü / evrensel tahkim kurulu

Tüketici hakem heyeti nezdinde uyuşmazlık çözüm sürecine katılmaya istekli veya mecbur değiliz.

Onlar:

www.e-recht24.de