Vilkår og betingelser
Generelle forretningsbetingelser
Fasse Industrial Textiles GmbH
Salgs-, leverings- og betalingsbetingelser for FASSE Industrietextilien GmbH
Fra juni 2024
§ 1 Betingelsernes gyldighed
(1) Sælgers leverancer, tjenester og tilbud afgives udelukkende på grundlag af disse vilkår og betingelser. Disse vilkår og betingelser gælder derfor også for alle fremtidige forretningsforbindelser, selvom de ikke udtrykkeligt aftales på ny. Disse vilkår og betingelser anses for accepteret senest ved modtagelse af varerne eller tjenesterne. Modbekræftelser fra Køber med henvisning til sine egne forretnings- eller købsbetingelser afvises hermed.
(2) Alle aftaler indgået mellem Sælger og Køber med henblik på opfyldelse af denne Kontrakt skal dokumenteres skriftligt.
§ 2 Tilbud og indgåelse af kontrakt
(1) Sælgers tilbud kan ændres og er ikke bindende. Accepterklæringer og alle ordrer kræver skriftlig bekræftelse eller telexbekræftelse fra sælger for at være juridisk gyldige.
(2) Tegninger, illustrationer, dimensioner, vægte eller andre ydelsesdata er kun bindende, hvis dette udtrykkeligt er aftalt skriftligt.
(3) Sælgers salgspersonale er ikke bemyndiget til at indgå mundtlige sideaftaler eller give mundtlige forsikringer, der går ud over indholdet af den skriftlige kontrakt.
§ 3 Priser
(1) Medmindre andet er angivet, er sælger bundet af de priser, der er indeholdt i sine tilbud, i 30 dage fra tilbudsdatoen. Ellers gælder de priser, der er angivet i sælgers ordrebekræftelse, plus den gældende lovpligtige moms. Yderligere leverancer og ydelser faktureres separat.
(2) Medmindre andet er aftalt, er priserne ab fabrik og eksklusive emballage og fragt.
(3) Sælger forbeholder sig retten til at forhøje priserne for kontrakter med en aftalt leveringsperiode på mere end fire måneder i overensstemmelse med omkostningsstigninger som følge af kollektive overenskomster eller stigninger i materialepriser.
§ 4 Leverings- og udførelsestid
(1) Leveringsdatoer eller -frister, der ikke udtrykkeligt er aftalt som bindende, er udelukkende ikke bindende. De skal bekræftes skriftligt. Den af sælger angivede leveringstid begynder først at løbe, når alle tekniske problemer er afklaret. Ligeledes skal køber opfylde alle forpligtelser, der påhviler ham, korrekt og rettidigt.
(2) Hvis den underliggende købekontrakt er en aftale om fast salg i henhold til § 286 (2) nr. 4 i den tyske borgerlige lovbog (BGB) eller § 376 i den tyske handelslovbog (HGB), er sælger ansvarlig i overensstemmelse med lovbestemmelserne. Det samme gælder, hvis køber som følge af en forsinkelse i leveringen, som sælger er ansvarlig for, har ret til at gøre tab af interesse i den videre opfyldelse af kontrakten gældende. I dette tilfælde er sælgers ansvar begrænset til den forudsigelige, typisk opståede skade, medmindre forsinkelsen i leveringen skyldes en forsætlig misligholdelse af kontrakten, som sælger er ansvarlig for, hvorved enhver fejl begået af dennes repræsentanter eller stedfortrædere kan tilskrives sælger.
Ligeledes er sælger ansvarlig over for køber for forsinkelser i leveringen i henhold til lovbestemmelser, hvis forsinkelsen skyldes en forsætlig eller groft uagtsom misligholdelse af kontrakten, som sælger er ansvarlig for, hvorved sælger er ansvarlig for enhver fejl begået af dennes repræsentanter eller stedfortrædende agenter. Sælgers ansvar er begrænset til forudsigelige, typisk opståede skader, hvis forsinkelsen i leveringen ikke skyldes en forsætlig misligholdelse af kontrakten, som sælger er ansvarlig for.
(3) Sælger er ikke ansvarlig for forsinkelser i levering og opfyldelse som følge af force majeure og begivenheder, der gør levering væsentligt vanskeligere eller umuliggør for Sælger, selvom de opstår hos Sælgers leverandører eller deres underleverandører, selvom der er aftalt bindende frister og datoer. Sådanne forsinkelser berettiger Sælger til at udskyde levering eller opfyldelse i den periode, hindringen varer, plus en rimelig igangsætningstid, eller til helt eller delvist at træde tilbage fra aftalen på grund af den del, der endnu ikke er opfyldt.
(4) Hvis hindringen varer længere end tre måneder, er køber berettiget til, efter at have givet en rimelig frist, at træde tilbage fra aftalen for den del, der endnu ikke er opfyldt. Hvis leveringstiden forlænges, eller sælger frigøres fra sin forpligtelse, kan køber ikke gøre erstatningskrav gældende heraf. Sælger kan kun påberåbe sig de førnævnte omstændigheder, hvis han straks underretter køber.
(5) Hvis sælger er ansvarlig for manglende overholdelse af bindende aftalte frister eller misligholder aftalen, har køber ret til forsinkelseskompensation på 0,5% for hver gennemført uges forsinkelse, dog højst 5% af fakturaværdien af de leverancer og ydelser, der er berørt af forsinkelsen. Yderligere krav er udelukket, medmindre forsinkelsen i det mindste skyldes grov uagtsomhed fra sælgers side.
(6) Sælger er berettiget til at foretage delleverancer og delydelser til enhver tid, medmindre den delleverede eller delydelse er irrelevant for Køber.
(7) Overholdelse af Sælgers leverings- og ydelsesforpligtelser kræver, at Køber opfylder sine forpligtelser rettidigt og korrekt.
(8) Hvis Køber misligholder accept, er Sælger berettiget til at kræve erstatning for eventuelle skader, der er opstået; ved misligholdelse af accept overgår risikoen for hændelig forringelse og hændelig tab til Køber.
§ 5 Risikoovergang
Risikoen overgår til køber, så snart forsendelsen er overdraget til den person, der udfører transporten, eller har forladt sælgers lager til forsendelse. Hvis forsendelsen forsinkes på købers anmodning, overgår risikoen til køber ved meddelelse om klargøring til forsendelse.
§ 6 Købers rettigheder som følge af mangler
(1) Produkterne leveres fri for fabrikations- og materialefejl. Fristen for at gøre krav på mangler gældende er et år fra leveringen af produkterne, medmindre sælgeren svigagtigt har skjult manglen; i så fald gælder de lovmæssige bestemmelser.
(2) Hvis sælgers drifts- eller vedligeholdelsesanvisninger ikke følges, hvis der foretages ændringer i produkterne, hvis der udskiftes dele, eller hvis der anvendes forbrugsvarer, der ikke overholder de oprindelige specifikationer, bortfalder ethvert krav om mangler ved produkterne, hvis køber ikke modbeviser en tilsvarende begrundet påstand om, at en af disse omstændigheder forårsagede manglen.
(3) Købers ret til mangler består kun, hvis køberen korrekt har opfyldt sine forpligtelser til at undersøge og anmelde mangler i henhold til § 377 i den tyske handelslov (HGB). Køber skal straks, dog senest en uge efter modtagelsen af leverancen, skriftligt underrette sælgers kundeserviceafdeling om eventuelle mangler. Mangler, der ikke kan opdages inden for denne frist, selv efter omhyggelig undersøgelse, skal straks efter opdagelsen anmeldes skriftligt til sælger.
(4) Hvis Køber meddeler Sælger, at Produkterne er defekte, skal Sælger efter eget valg og regning kræve, at: a) den defekte del eller enhed sendes til Sælger til reparation og efterfølgende returnering; b) Køber beholder den defekte del eller enhed og sender en Sælgers servicetekniker til Køber for at udføre reparationen. Hvis Køber anmoder om, at udbedringsarbejde udføres på et af Køber angivet sted, kan Sælger imødekomme denne anmodning, i hvilket tilfælde udskiftede dele ikke vil blive opkrævet, mens arbejds- og rejseudgifter vil blive betalt efter Sælgers standardtakster.
(5) Hvis reparationen mislykkes inden for en rimelig periode, kan køber efter eget skøn kræve et afslag i prisen eller hæve aftalen.
(6) Ansvar for normal slitage er udelukket.
(7) Krav på grund af mangler mod sælger er kun tilgængelige for den umiddelbare køber og kan ikke overdrages.
§ 7 Reservedele
Sælgeren leverer reservedele til en maskine til de gældende reservedelspriser i en periode på fem år fra maskinens leveringsdato.
§ 8 Ejendomsforbehold
(1) Indtil alle krav (herunder alle udestående krav fra løbende konti), som Sælger har ret til mod Køber nu eller i fremtiden af en juridisk grund, er opfyldt, skal Sælger have følgende sikkerhedsstillelser, som han frigiver efter anmodning og efter eget skøn, forudsat at deres værdi overstiger kravene med mere end 20% på et vedvarende grundlag.
(2) Varerne forbliver Sælgers ejendom. Bearbejdning eller omdannelse sker altid for Sælger som producent, men uden nogen forpligtelse for ham. Hvis Sælgers (med)ejerskab ophører ved sammenlægning, aftales det hermed, at Købers (med)ejerskab af den samlede vare overgår til Sælger i forhold til dens værdi (fakturaværdi). Køber skal opbevare Sælgers (med)ejerskab sikkert og uden beregning. Varer, som Sælger har (med)ejerskab til, betegnes herefter som "forbeholdne varer".
(3) Køber er berettiget til at forarbejde og sælge de forbeholdte varer som en del af sin normale forretningsgang, så længe der ikke foreligger misligholdelse. Pantsætning eller overdragelse af ejerskab ved sikkerhed er forbudt. Køber overdrager hermed fuldt ud til Sælger som sikkerhed ethvert krav, der måtte opstå som følge af videresalg eller andre retsgrundlag (forsikring, erstatningsansvar) vedrørende de forbeholdte varer (herunder alle udestående krav fra løbende konti). Sælger bemyndiger Køber tilbagekaldeligt til at inddrive de krav, der er overdraget til Sælger, for Sælgers regning i eget navn. Denne inkassobemyndigelse kan kun tilbagekaldes, hvis Køber ikke korrekt opfylder sine betalingsforpligtelser.
(4) I tilfælde af tredjeparts adgang til de forbeholdte varer, især i tilfælde af beslaglæggelse, skal Køber påpege Sælgers ejerskab og straks underrette Sælger, så Sælger kan gøre sine ejendomsrettigheder gældende. Hvis tredjeparten ikke er i stand til at godtgøre Sælgers eventuelle retslige eller udenretslige omkostninger, der er afholdt i denne forbindelse, hæfter Køber for disse omkostninger.
(5) I tilfælde af købers kontraktbrud – især misligholdelse af betaling – er sælger berettiget til at træde tilbage fra kontrakten og kræve de forbeholdte varer tilbageleveret.
§ 9 Betalingsbetingelser
(1) Medmindre andet er aftalt, forfalder sælgers fakturaer til betaling straks efter købers modtagelse uden fradrag. Kontantrabat er kun tilladt efter særlig skriftlig aftale.
(2) Uanset Købers eventuelle modstridende bestemmelser er Sælger berettiget til i første omgang at modregne betalinger i Købers ældre gæld og skal informere Køber om modregningsmetoden. Hvis der allerede er afholdt omkostninger og renter, er Sælger berettiget til først at modregne betalingen i omkostningerne, derefter i renterne og endelig i hovedstolen.
(3) En betaling anses først for foretaget, når sælgeren har adgang til beløbet. I tilfælde af checks anses betaling først for foretaget, når checken er indløst, og fortrydelsesfristen er udløbet.
(4) Hvis Køber misligholder aftalen, er Sælger berettiget til at kræve renter på 8 procentpoint over basisrenten som en fast kompensation fra den relevante dato. Renten er lavere, hvis Køber kan godtgøre en lavere byrde; bevis for højere erstatning fra Sælgers side er tilladt.
(5) Hvis Sælger bliver opmærksom på omstændigheder, der sætter spørgsmålstegn ved Købers kreditværdighed, især hvis en check ikke honoreres eller betalinger suspenderes, eller hvis Sælger bliver opmærksom på andre omstændigheder, der sætter spørgsmålstegn ved Købers kreditværdighed, er Sælger berettiget til at kræve betaling af hele den resterende gæld, selvom Sælger har accepteret checks. I dette tilfælde er Sælger også berettiget til at kræve forudbetalinger eller sikkerhedsstillelse.
(6) Køber har kun ret til modregning, tilbageholdelse eller reduktion, selv om der gøres mangler eller modkrav gældende, hvis modkravene er lovligt fastslået eller ubestridte. Køber har dog også ret til tilbageholdelse på grund af modkrav, der udspringer af det samme kontraktforhold.
§ 10 Designændringer
Sælger forbeholder sig retten til at foretage designændringer til enhver tid; Sælger er dog ikke forpligtet til at foretage sådanne ændringer på allerede leverede produkter.
§ 11 Patent
(1) Sælger skal skadesløsholde Køber og dennes kunder for krav, der opstår som følge af krænkelser af ophavsrettigheder, varemærker eller patenter, medmindre designet af en leverance stammer fra Køber. Sælgers skadesløsholdelsesforpligtelse er begrænset til den forudsigelige skade. En yderligere forudsætning for skadesløsholdelse er, at Sælger har tilladelse til at føre retssager, og at den påståede krænkelse udelukkende kan henføres til designet af Sælgers leverancer, uden forbindelse eller brug med andre produkter.
(2) Sælgeren har ret til efter eget skøn at fritage sig fra de forpligtelser, der er påtaget i stk. 1, enten ved a) at indhente de nødvendige licenser vedrørende de patenter, der påstås at være krænket, eller b) at forsyne køberen med en modificeret leveringsvare eller dele deraf, som, hvis de ombyttes til den krænkende leveringsvare eller en del deraf, fjerner påstanden om krænkelse med hensyn til leveringsvaren.
§ 12 Fortrolighed
Medmindre andet udtrykkeligt er skriftligt aftalt, anses oplysninger, der gives til Sælger i forbindelse med ordrer, ikke for at være fortrolige.
§ 13 Ansvar
(1) Krav om erstatning er udelukket uanset arten af pligtforsømmelsen, herunder skadevoldende handlinger, medmindre der foreligger forsætlig eller groft uagtsom adfærd.
(2) I tilfælde af misligholdelse af væsentlige kontraktlige forpligtelser er sælger ansvarlig for enhver uagtsomhed, dog kun op til størrelsen af den forudsigelige skade. Krav om tabt fortjeneste, sparede udgifter, erstatningskrav fra tredjeparter og andre indirekte skader og følgeskader kan ikke gøres gældende, medmindre en kvalitetsegenskab garanteret af sælger specifikt har til formål at beskytte køber mod sådanne skader.
(3) Ansvarsbegrænsningerne og -undtagelserne i stk. 1 og 2 gælder ikke for krav, der udspringer af sælgers svigagtige adfærd, ansvar for garanterede egenskaber, krav i henhold til produktansvarsloven eller skader som følge af skade på liv, krop eller helbred.
(4) I det omfang Sælgers ansvar er udelukket eller begrænset, gælder dette også for Sælgers ansatte, arbejdstagere, repræsentanter og stedfortrædende agenter.
§ 14 Gældende lov, værneting, delvis ugyldighed
(1) Disse vilkår og betingelser og hele retsforholdet mellem sælger og køber er underlagt lovgivningen i Forbundsrepublikken Tyskland. Bestemmelserne i FN-konventionen om internationale køb finder ikke anvendelse.
(2) Hvis Køber er en handlende, en offentligretlig juridisk person eller en offentligretlig særlig fond, er det eksklusive opfyldelsessted og værneting for alle tvister, der direkte eller indirekte opstår som følge af kontraktforholdet, Sælgers registrerede hjemsted. Sælger er dog også berettiget til at sagsøge Køber på Købers bopæl og/eller forretningssted.
(3) Skulle en bestemmelse i disse vilkår og betingelser eller en bestemmelse i andre aftaler være eller blive ugyldig, påvirker dette ikke gyldigheden af alle andre bestemmelser eller aftaler.
aftryk
Oplysninger i henhold til § 5 TMG
Fasse Industrial Textiles GmbH
Repræsenteret af de administrerende direktører:
Dr.-Ing. Holger Fasse,
Dipl.-Ing. oec. Wolfgang Fasse
Hans-Böckler-Str. 3
D - 37170 Uslar
Göttingens byret, HRB 130 070
Kontakte
Telefon: 49 5571 9159-0
E-mail: info@fasse.biz
Moms-ID
Momsregistreringsnummer i henhold til momslovens § 27a:
FRA 116 206 631
Webdesign
Ansatte hos Fasse Industrietextilien GmbH, Uslar
Fotos og dokumenter
Ansatte hos Fasse Industrietextilien GmbH, Uslar
Basta Reklamebureau, Göttingen
Fotohold Jürgen Gutzeit, Göttingen
EU-tvistbilæggelse
Europa-Kommissionen tilbyder en platform til online tvistbilæggelse (ODR):
https://ec.europa.eu/consumers/odr/.
E-mail: info@fasse.biz
Forbrugertvistbilæggelse / universel voldgiftsnævn
Vi er ikke villige eller forpligtede til at deltage i tvistbilæggelsesprocedurer ved et forbrugervoldgiftsnævn.
Dem:
www.e-recht24.de