Home › Termini e condizioni

Termini di servizio

Fasse industrial textiles GmbH

 

Condizioni di vendita, consegna e pagamento di FASSE Industrietextilien GmbH

 

Stand febbraio 2022

 

§ 1 Validità delle condizioni

 

(1) Le consegne, i servizi e le offerte del venditore vengono effettuati esclusivamente sulla base di questi termini e condizioni. Questi valgono anche per tutti i futuri rapporti commerciali, anche se non espressamente concordati nuovamente. Queste condizioni si considerano accettate al più tardi al momento del ricevimento dei beni o dei servizi. Sono contraddette le controconferme dell'acquirente in riferimento alle proprie condizioni contrattuali o di acquisto.

 

(2) Tutti gli accordi presi tra il venditore e l'acquirente ai fini dell'esecuzione del presente contratto devono essere registrati per iscritto.

 

§ 2 Offerta e conclusione del contratto

 

(1) Le offerte del venditore sono soggette a modifiche e non vincolanti. Le dichiarazioni di accettazione e tutti gli ordini richiedono la conferma scritta o telex del venditore per essere legalmente efficaci.

 

(2) Disegni, illustrazioni, dimensioni, pesi o altri dati di prestazione sono vincolanti solo se espressamente concordato per iscritto.

 

(3) Gli addetti alle vendite del venditore non sono autorizzati a stipulare accordi collaterali verbali oa fornire assicurazioni verbali che vadano oltre il contenuto del contratto scritto.

 

§ 3 Prezzi

 

(1) Salvo diversa indicazione, il venditore è vincolato dai prezzi contenuti nelle sue offerte per 30 giorni dalla loro data. In caso contrario, sono determinanti i prezzi indicati nella conferma d'ordine del venditore più l'imposta sulle vendite prevista dalla legge. Ulteriori consegne e servizi verranno addebitati separatamente.

 

(2) Salvo diverso accordo, i prezzi si intendono franco fabbrica ed esclusi di imballaggio e trasporto.

 

(3) In caso di contratti con un termine di consegna concordato superiore a 4 mesi, il venditore si riserva il diritto di aumentare i prezzi in base agli aumenti dei costi che si sono verificati a causa di accordi collettivi o aumenti di prezzo materiali.

 

§ 4 Tempi di consegna e servizio

 

(1) Le date di consegna o le scadenze non espressamente concordate come vincolanti sono esclusivamente informazioni non vincolanti. Devono essere per iscritto. I tempi di consegna indicati dal venditore non iniziano fino a quando non sono state chiarite le questioni tecniche. Allo stesso modo, l'acquirente deve adempiere a tutti i suoi obblighi in modo corretto e tempestivo.

 

(2) Se il contratto di acquisto sottostante è una transazione fissa ai sensi del § 286 comma 2 n. 4 BGB o § 376 HGB, il venditore è responsabile secondo le disposizioni di legge. Lo stesso vale se l'acquirente ha il diritto di far valere che il suo interesse all'ulteriore adempimento del contratto non è più dovuto a un ritardo nella consegna di cui è responsabile il venditore. In questo caso, la responsabilità del venditore è limitata al danno prevedibile, tipicamente che si verifica se il ritardo nella consegna non è dovuto a una violazione intenzionale del contratto di cui è responsabile il venditore, per cui è imputabile la colpa dei suoi rappresentanti o ausiliari a lui.

Il venditore è responsabile nei confronti dell'acquirente anche in caso di ritardo nella consegna secondo le disposizioni di legge se ciò è dovuto a una violazione del contratto intenzionale o gravemente negligente di cui è responsabile il venditore, per cui il venditore è responsabile per la colpa dei suoi rappresentanti o agenti ausiliari. La responsabilità del venditore è limitata al danno prevedibile, che si verifica tipicamente se il ritardo nella consegna non è dovuto a una violazione intenzionale del contratto di cui è responsabile il venditore.

 

(3) Ritardi nella consegna e nell'adempimento dovuti a causa di forza maggiore ea causa di eventi che, oltre a rendere temporaneamente più difficile o impossibile la consegna per il venditore, includono in particolare scioperi, serrate, ordini ufficiali, ecc., anche se si verificano al momento fornitori del venditore o loro subfornitori - il venditore non è responsabile, anche in caso di scadenze e date concordate in modo vincolante. Danno al venditore il diritto di posticipare la consegna o la prestazione per la durata dell'impedimento maggiorato di un congruo tempo di avviamento o di recedere in tutto o in parte dal contratto per la parte non ancora adempiuta.

 

(4) Se l'impedimento dura più di tre mesi, l'acquirente ha il diritto, dopo aver fissato un congruo periodo di grazia, di recedere dal contratto per la parte non ancora adempiuta. Se il termine di consegna viene prolungato o se il venditore è esonerato dal suo obbligo, l'acquirente non può trarre da ciò alcuna pretesa di risarcimento. Il venditore può invocare le circostanze menzionate solo se ne informa immediatamente l'acquirente.

 

(5) Se il venditore è responsabile per il mancato rispetto delle scadenze e delle date promesse in modo vincolante o è inadempiente, l'acquirente ha diritto a un risarcimento per il ritardo nella misura di 1/2% per ogni settimana di ritardo completata, ma in totale fino a un massimo del 5% del valore della fattura delle consegne e dei servizi interessati dal ritardo. Sono escluse ulteriori pretese, salvo che il ritardo sia dovuto almeno a colpa grave del venditore.

 

(6) Il venditore ha il diritto di effettuare consegne parziali e prestazioni parziali in qualsiasi momento, a meno che la consegna parziale o la prestazione parziale non siano di interesse per l'acquirente.

 

(7) L'adempimento degli obblighi di consegna e di servizio del venditore presuppone il tempestivo e corretto adempimento degli obblighi dell'acquirente.


(8) Se l'acquirente è in mora di accettazione, il venditore ha il diritto di chiedere il risarcimento del danno subito; con l'insorgere della mora di accettazione, il rischio di deterioramento accidentale e di smarrimento accidentale passa all'acquirente.

 

Sezione 5 Passaggio del rischio

 

Il rischio passa all'acquirente non appena la spedizione è stata consegnata alla persona che effettua il trasporto o ha lasciato il magazzino del venditore ai fini della spedizione. Se la spedizione viene ritardata su richiesta dell'acquirente, il rischio passa a lui con la notifica di disponibilità per la spedizione.

 

§ 6 Diritti dell'acquirente per vizi

 

(1) I prodotti vengono consegnati privi di difetti di fabbricazione e di materiale. Il termine per far valere i vizi è di un anno dalla consegna dei prodotti, a meno che il venditore non abbia occultato fraudolentemente il vizio; in tal caso si applica la norma di legge.

(2) Se le istruzioni operative o di manutenzione del venditore non vengono seguite, vengono apportate modifiche ai prodotti, vengono sostituite parti o vengono utilizzati materiali di consumo che non corrispondono alle specifiche originali, i reclami per vizi dei prodotti decadono se l'acquirente presenta un corrispondente affermazione motivata che solo una di queste circostanze ha causato il difetto, non confutata.

(3) I diritti dell'acquirente in merito ai vizi esistono solo se ha debitamente adempiuto ai suoi obblighi di esaminare e denunciare i vizi ai sensi dell'articolo 377 del Codice commerciale tedesco. L'acquirente è tenuto a notificare tempestivamente per iscritto al servizio clienti del venditore eventuali difetti, entro e non oltre una settimana dal ricevimento dell'oggetto di consegna. I difetti che non possono essere scoperti entro tale termine anche con un'attenta ispezione devono essere segnalati al venditore per iscritto immediatamente dopo la scoperta.

(4) In caso di notifica da parte dell'Acquirente che i Prodotti sono difettosi, il Venditore dovrà, a propria discrezione e spese, richiedere: a) la parte o il dispositivo difettoso da inviare al Venditore per la riparazione e la successiva restituzione; b) L'acquirente fornisce la parte o il dispositivo difettoso e un tecnico dell'assistenza del venditore viene inviato all'acquirente per eseguire la riparazione. Se l'Acquirente richiede che la rilavorazione venga eseguita in un luogo a sua scelta, il Venditore può soddisfare tale richiesta, senza alcun addebito per le parti sostituite, le spese di manodopera e di viaggio da pagare alle tariffe standard del Venditore.

(5) Se la rettifica fallisce dopo un periodo di tempo ragionevole, l'acquirente può richiedere una riduzione del pagamento o recedere dal contratto.

(6) È esclusa la responsabilità per normale usura.

(7) I reclami per vizi nei confronti del venditore sono disponibili solo per l'acquirente diretto e non sono cedibili.

 

Sezione 7 Parti di ricambio

Per un periodo di cinque anni dalla consegna di una macchina, il venditore fornirà i pezzi di ricambio per la stessa ai prezzi dei pezzi di ricambio attualmente in vigore.

 

§ 8 Riserva di proprietà

(1) Fino all'adempimento di tutti i crediti (compresi tutti i crediti sul saldo del conto corrente) a cui il venditore ha diritto nei confronti dell'acquirente ora o in futuro per qualsiasi motivo legale, al venditore saranno concesse le seguenti garanzie, che svincolerà a a sua discrezione su richiesta, nella misura in cui il valore eccede i crediti di oltre il 20%.

(2) La merce resta di proprietà del venditore. La lavorazione o trasformazione è sempre effettuata per il venditore in quanto produttore, ma senza alcun obbligo per lui. Se la (com)proprietà del venditore scade a seguito di fusione, è già convenuto che la (com)proprietà dell'acquirente dell'oggetto uniforme sarà trasferita al venditore proporzionalmente al valore (valore della fattura). L'acquirente mantiene la proprietà (comune) del venditore gratuitamente. I beni di cui il venditore ha la (com)proprietà sono di seguito indicati come beni riservati.

(3) L'acquirente ha il diritto di elaborare e vendere la merce soggetta a riservato dominio nel normale svolgimento dell'attività, purché non sia inadempiente. Sono inammissibili pegni o cessioni di garanzie. L'acquirente cede integralmente al venditore, a titolo di garanzia, i crediti derivanti dalla rivendita o da qualsiasi altro motivo legale (assicurazione, illecito civile) in relazione alla merce soggetta a riservato dominio (compresi tutti i crediti sul saldo del conto corrente). Il venditore lo autorizza revocabilmente a riscuotere a proprio nome i crediti ceduti al venditore. Tale autorizzazione all'incasso può essere revocata solo se l'acquirente non adempie adeguatamente ai propri obblighi di pagamento.

(4) In caso di accesso da parte di terzi alla merce soggetta a riserva di proprietà, in particolare sequestro, l'acquirente indicherà la proprietà del venditore e informerà immediatamente il venditore affinché il venditore possa far valere i suoi diritti di proprietà. Se il terzo non è in grado di rimborsare al venditore le spese giudiziali o extragiudiziali sostenute a questo proposito, l'acquirente è responsabile di queste.

(5) In caso di violazione del contratto da parte dell'acquirente - in particolare mancato pagamento - il venditore ha il diritto di recedere dal contratto e di richiedere la restituzione della merce soggetta a riservato dominio.

 

§ 9 Termini di pagamento

(1) Salvo diverso accordo, le fatture del venditore devono essere pagate immediatamente al ricevimento da parte dell'acquirente senza detrazione. Uno sconto in contanti è consentito solo in caso di accordo scritto speciale.

(2) Il venditore ha il diritto, nonostante le disposizioni contrarie dell'acquirente, di compensare prima i pagamenti con i suoi debiti più vecchi e informerà l'acquirente del tipo di compensazione avvenuta. Se sono già stati sostenuti costi e interessi, il venditore ha il diritto di compensare il pagamento prima con i costi, poi con gli interessi e infine con il servizio principale.

(3) Un pagamento si considera effettuato solo quando il venditore può disporre dell'importo. Nel caso di assegni, il pagamento si considera effettuato solo quando l'assegno è stato incassato e il termine per la restituzione è scaduto.

(4) Se l'acquirente è inadempiente, il venditore ha il diritto di richiedere interessi di 8 punti percentuali al di sopra del tasso di interesse di base come compensazione forfettaria dal momento pertinente. Devono essere fissati più bassi se l'acquirente dimostra un onere inferiore; è ammessa la prova di un maggior danno da parte del venditore.

(5) Se il venditore viene a conoscenza di circostanze che mettono in dubbio l'affidabilità creditizia dell'acquirente, in particolare se non incassa un assegno o interrompe i pagamenti, o se il venditore viene a conoscenza di altre circostanze che mettono in dubbio l'affidabilità creditizia dell'acquirente, il Il venditore ha il diritto di richiedere l'intero debito residuo, anche se ha accettato assegni. In questo caso, il venditore ha anche il diritto di esigere pagamenti anticipati o la costituzione di garanzie.

(6) L'acquirente ha diritto alla compensazione, al trattenimento o alla riduzione, anche se vengono fatti valere denuncia di vizi o contropretese, solo se le domande riconvenzionali sono state legalmente stabilite o sono indiscusse. Tuttavia, l'acquirente ha diritto alla ritenzione anche per contropretese derivanti dal rapporto contrattuale stesso.

 

§ 10 Modifiche al design

Il venditore si riserva il diritto di apportare modifiche al design in qualsiasi momento; tuttavia, non è obbligato ad apportare tali modifiche ai prodotti già consegnati.

 

§ 11 Brevetto

(1) Il venditore manleva l'acquirente e i suoi clienti contro pretese derivanti da violazioni di diritti d'autore, marchi o brevetti, a meno che il design di un articolo di consegna non provenga dall'acquirente. L'importo dell'obbligo del venditore di fornire la merce è limitato al danno prevedibile. Un ulteriore requisito per l'indennizzo è che il venditore sia autorizzato a condurre controversie legali e che la presunta violazione sia esclusivamente imputabile alla costruzione degli articoli di consegna del venditore senza collegamento o utilizzo con altri prodotti.

(2) Il venditore ha il diritto di liberarsi dagli obblighi assunti al paragrafo 1 o a) procurandosi le necessarie licenze in relazione ai brevetti asseritamente violati oppure b) fornendo all'acquirente un articolo di consegna modificato o parti di esso che, in in caso di cambio dell'oggetto di consegna in violazione o di parte di esso, eliminare l'accusa di violazione per quanto riguarda l'oggetto di consegna.

 

Sezione 12 Riservatezza

Salvo diverso accordo scritto, le informazioni trasmesse al venditore in relazione agli ordini non saranno considerate riservate.

 

Sezione 13 Responsabilità

(1) Le richieste di risarcimento danni sono escluse indipendentemente dal tipo di violazione del dovere, compresi gli atti illeciti, a meno che non si tratti di un'azione dolosa o gravemente negligente.

(2) In caso di violazione degli obblighi contrattuali essenziali, il venditore è responsabile per qualsiasi negligenza, ma solo fino all'importo del danno prevedibile. Non si possono avanzare pretese per mancato guadagno, risparmio di spesa, pretese per danni da terzi e altri danni indiretti e consequenziali, a meno che una caratteristica di qualità garantita dal venditore non sia intesa a tutelare l'acquirente da tali danni.

(3) Le limitazioni e le esclusioni di responsabilità di cui ai paragrafi 1 e 2 non si applicano ai reclami sorti a causa di comportamenti fraudolenti da parte del venditore, nonché alla responsabilità per caratteristiche garantite, ai reclami ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto e danni derivanti da lesioni alla vita, al corpo o alla salute.

(4) Nella misura in cui la responsabilità del venditore è esclusa o limitata, ciò vale anche per i dipendenti, dipendenti, rappresentanti e ausiliari del venditore.

 

§ 14 Legge applicabile, Foro competente, Invalidità parziale

(1) A questi termini e condizioni e all'intero rapporto giuridico tra venditore e acquirente si applica il diritto della Repubblica federale di Germania. Non si applicano le disposizioni della legge sulle vendite delle Nazioni Unite.

(2) Se l'acquirente è un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico, il luogo esclusivo di adempimento e foro competente per tutte le controversie derivanti direttamente o indirettamente dal rapporto contrattuale è la sede legale del venditore. Tuttavia, il venditore ha il diritto di citare in giudizio l'acquirente nel suo luogo di residenza e/o sede di attività.

(3) Qualora una disposizione in questi termini e condizioni o una disposizione nell'ambito di altri accordi fosse o diventasse nulla, ciò non pregiudica la validità di tutte le altre disposizioni o accordi.

 

Share by: